Špička měsíce ve španělském jazyce. Los Colores.
Víte, jak říct „bílá“ nebo „červená“ ve španělštině? Pokud je odpověď „ne“, je zde základní seznam barev ve španělštině:

amarillo: žlutá
azul: modrá
blanco: bílá
šedá
marrón: hnědý
černoch: černý
rosa: růžová
rojo: červená
zelená: zelená
violeta: fialová

To jsou nejběžnější názvy barev ve španělštině. Uvidíme několik příkladů:

Los Angeles casa es Blanka. (Dům je bílý.)
El perro es Blanco. (Pes je bílý.)

Los Angeles bandera es amaRilla. (Vlajka je žlutá.)
El coche es amarillo. (Auto je žluté.)

Jak vidíte, tyto příklady zahrnují „blanco“ a „blanca“ a „amarilla“ a „amarillo“. Důvodem je to, že některé názvy barev se mění podle pohlaví podstaty, kterou kvalifikují (jsou přídavná jména). Protože podstatné jméno „casa“ je ženská, budeme používat ženskou formu „blanco“, což je „blanca“. A to samé pro zbytek příkladů.

Na druhé straně existuje další skupina barevných jmen, která nemění své pohlaví. Nikdy. Nezáleží na tom, že podstatné jméno, které kvalifikují, je mužské nebo ženské. Podívejte se na příklady:

Esta planta es zelená. (Tato rostlina je zelená.)
El libro es zelená. (Kniha je zelená.)

“Planta” je ženské podstatné jméno a “libro” je mužské podstatné jméno. Ale přídavné jméno „verde“ se nemění. Totéž se děje s barvami „azul“, „violeta“ nebo „gris“.

Takže už víme, že některá španělská jména barev, která fungují jako přídavná jména, se ve španělštině mění podle pohlaví podstatného jména, které kvalifikují. A ostatní ne.

Co se však stane, když použijeme „claro“ („light“) a „oscuro“ („dark“)? V tom případě nedojde k dohodě o rovnosti pohlaví. Studna vždy používat jejich mužský formy, i když podstatné jméno je ženské!

Podívej se na tento příklad: „Já jsem gusta má falda rojo oscuro.“

Zde je podstatné jméno „falda“ es feminine („la falda“). Pokud bychom právě říkali „červenou sukni“, řekli bychom: „la falda roja“, kde se přídavné jméno „rojo“ změní na svou ženskou podobu „roja“, protože podstatné jméno „falda“ je ženská. Věta by byla:

"Já gusta más la falda roja".

Protože ale také používáme „oscuro“, které označuje přídavné jméno „roja“, musíme v mužském pohlaví použít jak „rojo“, tak „oscuro“.

POZNÁMKA: Tato předchozí pravidla a příklady se vztahují na slova španělských barev, pokud se používají jako přídavná jména. Ale tato slova mohou také fungovat jako substantiva. V tomto případě budou vždy mužští:

Mi barevné favority es el rojo. (Moje oblíbená barva je červená.)
El verde es el color de la esperanza. (Zelená je barva naděje.)

Nakonec jsem našel tuto knihu o Amazonu: Španělské slovní hry pro figuríny!Důležité; Vypadá to opravdu zajímavě, pokud se učíte novou slovní zásobu a chcete cvičit, cvičit, cvičit!

Video Návody: Cizí jazyk za 6 měsíců? Nemožné? Jak dlouho trvá naučit se anglicky, německy nebo španělsky? (Červenec 2024).