Anglické sonety
Požádejte někoho, aby jmenoval anglického spisovatele sonetů a většina lidí odpoví „Shakespeare“. Přesto Anglie vytvořila množství básníků, kteří vyzkoušeli svou ruku na sonetové formě. Mnoho je pravděpodobně známo pouze studenty studujícími anglickou literaturu, ale existuje několik příkladů (jiných než Shakespeare) anglického sonetu, s nimiž jste se možná setkali.

Slovo sonet má italský původ - sonnetto znamená malou píseň nebo zvuk. Italské sonety byly dobře vyvinuté, než anglický básník začal v šestnáctém století čelit výzvě psaní sonetů. Mezi rané anglické sonetové spisovatele patřili Sir Thomas Wyatt a Henry Howard, hrabě ze Surrey. Prozkoumali italskou formu sonety Petrachan, ale anglický sonet brzy rostl v šíři a charakteru. Angličtina zavrhla stylizované italské milostné básně, pokrývala mnohem širší škálu témat, odklonila se od tance dvorní lásky upřednostňované v italském sonetu. Dokonce i král James já jsem měl jít do formy, a jeho Azurový trezor, křišťálové kruhy jasné je popisný sonet s rytmem nesoucím rytmus, který oznamuje skutečný předmět básně v konečném dvojverší:
To vše za učení člověka, který Pán udělal,
Dělat svou vůli, jejíž sláva v nich září.


Anglický sonet, o kterém jste možná slyšeli, metafyzickým básníkem Johnem Donnem, začíná:
Smrt nebuď pyšný, i když někteří tě nazývají
Mocný a hrůzný, protože ty ne;

Toto je hrozná báseň, která vtlačuje do čtrnácti řádků nějaké obrovské koncepty - například, že spánek je druh smrti, a proto se nesmíme obávat smrti, je jen dalším druhem spánku. Báseň zosobňuje a mluví přímo k smrti a dává sonetu bezprostřednost a živost, která se ozývala celá léta. Na konci tohoto článku jsem uvedl odkaz na tuto sonetu.

Básníci použili sonety k psaní o jiných spisovatelích. John Keats Homerovi byl napsán okamžitě po přečtení Homerova překladu od Chapmana a drží jeho zázrak nad objevem velkého spisovatele. Longfellow (Američan) ve svém sonetu Chaucer nazval jeho předmět básník úsvitu. Matthew Arnold Shakespeare je eulogie k jednomu z největších spisovatelů na světě. Pro návrat k romantickým Keatsům ... Oscar Wilde V prodeji aukcí milostných dopisů Keatsa používá titul jako metafora pro Kristovo utrpení. Přesto se slova, která zůstávají se mnou nejvíce z této básně, vztahují ke Keatsovi v první stanze - Myslím, že nemají rádi umění / Kdo láme krystal srdce básníka.

Během první světové války byly napsány dva nejznámější anglické sonety:
Kdybych měl zemřít, myslím jen na mě:
Že je tu nějaký koutek cizího pole
To je navždy Anglie.

Nad prvními řádky sonetu Ruperta Brooke Voják. Báseň přišla na konci sekvence sonet Brooke, a je zdaleka nejvíce široce známý. Voják sestává z osmiřádkového verše (oktáva), za kterým následuje šestřádkový verš (sestet).

Dalším válečným básníkem, který použil sonetovou formu k velkému účinku, byl Wilfred Owen. Jeho Hymna pro zkázu mládeže je mocný sonet, brutální a světský skutečný než idealismus Brooke Voják.
Co kolem zvoní ti, kteří zemřou jako dobytek?
Pouze monstrózní hněv zbraní.
Rychlá chrastítko jen koktavých pušek
Umí vykřiknout jejich unáhlené obrysy.

Orisony je starověké slovo s francouzským a latinským původem a znamená modlitbu. Stejně jako v předchozí básni Owen používá oktávu a potom sestet. Poskytl jsem níže uvedený odkaz na webovou stránku BBC, který poskytuje jak text básně, tak i čtení (užitečné, pokud je pro vás snadnější vidět / slyšet básně než je číst). Pokud jste se s tím nesetkali, věnujte jí prosím několik minut času; pokud jste se s tím setkali dříve, než využijete příležitosti k osvěžení svého vědomí.

Hymna za zkázu mládí od Wilfreda Owena
Smrt nebuď hrdý John Donne

Video Návody: Martin Hilský - Shakespearovy Sonety (TVT2018, BC, ÚMKP 5.11.2018) (Smět 2024).