Byl to spíš privilegovaný život než strohý život pro německé mnichy ve „středověku“. Byli chytří při ohýbání „Pravidel nepovolených k jídlu“ během Fastenzeitu, postní půstu, nebo ve skutečnosti jakéhokoli Rychlého, takže „jít bez“ ve svém denním menu jen těžko přišel. A tento recept je příkladem.
Ve středověku byly pro postní období zvláštní „Fastenspeisen“. Jídlo, které spolu se suchým chlebem obsahovalo extra silné postní pivo,
pivo je v některých částech Německa stále považováno za „jídlo“ a vařilo se v klášterech, kde jídla pro středověké mnichy už byla něco skromného.
Jejich zkušenost s „půstem“ byla mnohem snazší než u vnějších zdí kláštera.
Mohlo to být použití receptů omezených na zeleninu z jejich rozsáhlých klášterních zahrad během čtyřiceti dnů půstu, ale zakázané masové výplně byly například chytře ukryty v kapsách na těstoviny, takže Bůh neviděl porušování půstních zákonů.
Zatímco, jako alternativa k masu těžké recepty těšily, zatímco ne na rychle, byl použit Biberschwanz, Beaver Tails. A to, jak říkali mniši, bylo legitimní alternativou, protože bobr žil většinu času ve vodě, takže mohl být seskupen společně s rybami. Maso ze suchozemských zvířat, jako jsou prasata, skot a ptáci, které samozřejmě obsahovalo kuře, bylo během půstu zakázáno, ale nebylo problém s jídlem, které pochází z „moře“. Nebo alespoň z vody. A skutečnost, že bobr trávil čas na zemi, byla pečlivě ignorována.
Chutě se změnily, takže není pochyb o tom, že v dnešní době by mnoho lidí vědomě snědlo bobra, který i přes nedávný mini-boom ve své populaci v oblastech východního Německa byl nějakou dobu v zemi ohroženým druhem.
Tento recept ze 13. století z kláštera v Mainzu, jihozápadně od země, byl upraven tak, aby byl vyroben z kuřecích prsou, které jsou řezány tak, aby připomínaly bobří ocas. Vejce by neměla být zahrnuta v žádném jídle, které bylo přijato během půstu od Popeleční středy, ale samozřejmě byla. Ačkoli, pokryté rozpuštěným sýrem, „spáchané hříchy nemohly být odhaleny“ těmi, kteří se dívali z nebe, a dodržovali zákony o půstu.
Mniši z třináctého století půjčovali kuře Bischöfliches Fastenmahl aus Mainz - 13. Jahrhundert
Ingredience pro dvě porce: 8 oz kuřecí prsní filé bez kůže
2 vejce
4 oz měkký nebo poloměkký sýr (např. Smetanový sýr, ricotta, cihla, Havarti nebo Monterey Jack)
8 polévkových lžic jasné kuřecí vývar
4 polévkové lžíce krému
1 polévková lžíce másla
1 polévková lžíce univerzální mouky
Sůl a mletý bílý nebo černý pepř podle chuti
Nakrájejte kuřecí filé na dlouhé zploštělé proužky
Jemně smažte v másle, osolte a pepř
Vejce vařte, dokud nejsou středně tvrdá, s měkkým žloutkem
Nechte vychladnout, oloupejte a rozpůlte
Kuřecí vývar přiveďte k varu, smíchejte smetanu a mouku do hladka, přidejte do směsi horký vývar postupně za stálého míchání
Vraťte se na pánev a za stálého míchání asi 2 až 3 minuty promíchejte, osolte a pepř
Do směsi přidejte polovinu sýra, pokračujte v míchání a v případě potřeby přidejte další sůl a pepř
Nalijte omáčku do trouby odolné misky
Kousky kuřecích vrstev na omáčce
Položte poloviny vejce na kuře
Vejce zakryjte zbývajícím sýrem a vařte, dokud se sýr neroztaví
Podávejte se zeleným salátem, teplým nebo studeným bramborovým salátem, zelenými fazolkami nebo špenátem.
Guten Appetit!..... A užijte si své postní kuře s téměř čistým svědomím. Samozřejmě, pokud to není zapůjčené - pak se můžete jen radovat.
Obrázek: Mniši a šlechtici, kteří si užívají klášterního vína, z náčrtu 19. století od Eduarda Theodora Rittera (Knight) von Gruetzner, se svolením deutschland-im-mittelalter.de - Bischöfliches Fastenmahl aus Mainz (13. Jahrhundert) od Nonny
Video Návody: Bengali chicken curry Recipe | Bengali Kosha Mangsho | Chicken kosha | Easy chicken curry (Duben 2024).