Spoonerisms, Kniferisms, Forkerisms
Miluji jazyk, hraju si s ním, učím se nová slova a směju se některým způsobům, jak se vyjadřujeme. Právě jsem si uvědomil, že pokud jste hluchí a / nebo neslyšíte, musíte některým z těchto zábavných věcí zmínit jazyk. Jedna věc, kterou jsme se svým manželem hodně hráli, jsou spoonerismy. Někteří z nich nepracují, ale mnozí jsou zábavní. (A to by bylo velmi obtížné reprezentovat a zprostředkovat humor spoonerism ve znakovém jazyce).

Zaprvé, spoonerismus je místo, kde buď záměrně nebo náhodně přepneme souhlásky, samohlásky nebo morfémy do skupiny slov nebo vět. Po spoonerismu je pojmenován po panu Spoonerovi, který byl zjevně náchylný ke kroucení jeho jazyka a ke spoustě těchto slovních skluzu.

Některé spoonerismy, které mu byly připisovány, jsou:
• „Tři rozveselení pro našeho queer starého děkana!“ (drahá stará královna, odkazující na královnu Viktorii)
• „Je kisstomary vychovávat nevěstu?“ (obvykle se líbat)
• „Pán je strhující leopard.“ (milující pastýř)
• „Červenající se vrána.“ (drcení úderu)
• „Dobře vařená rampouch“ (dobře naolejované kolo)
• „V čtyřúhelníku jste bojovali proti lháři.“ (zapálení ohně)
• „Je fazole závratě?“ (děkan zaneprázdněn)
• „Někdo mi zabírá koláč. Šijte mě prosím na jiný list.“ (zabírá mou lavici ... ukaž mi jiné místo)
• „Zasyčeli jste všechny moje tajemné přednášky. Ochutnali jste celý červ. Nechte prosím Oxforda na příštím městě.“ (zmeškaná ... historie, zbytečná ... doba, dolů vlak

Sloupec novin připisuje tomuto dalšímu příkladu Spoonerovi: „Nezvyklý malý kuchař.“ (útulný malý koutek). //en.wikipedia.org/wiki/Spoonerism

A spoonerismus může být nešťastnou chybou, když se náš jazyk překrývá slovy nebo úmyslnou hrou na slova, která často vyjadřují dvojí význam. Můj manžel často říká: „meeling je budoucí“ (pocit je vzájemný). Je to jeho nejoblíbenější. A spoonerism může také být přepínání celých slov ve větě.

Lidé po celé věky měli přisuzovány spoonerismy a někdy je stejný spoonerismus přisuzován mnoha lidem v historii.
Příkladem jiného druhu spoonerismu je chytré zvraty ve slovech „Raději bych měl láhev přede mnou než čelní lobotomii“, která je přičítána WC Fields, Tom Waites, Dorothy Parker a dokonce i Dean Martin.

Knihy a hry byly dokonce pojmenovány pomocí spoonerismů.
- Hanba dýmky (Zkrocení dýmky)
- Runny Babbit: Billy Sook (Bunny Rabbit: Silly Book

A spoonerism může dovolit osobě říkat jiná slova, zatímco znamenat jiné, a proto dostat se přes sčítání lidu. V rádiu jeden DJ nazval jiného „zářícím vtipem“ (kňučení s ## t - zajímavě by ani CoffeBreakBlog nepřijal můj článek slovem s ## t!), Což mu umožnilo proklínat druhého, aniž by bylo cenzurováno.
Nyní, jen aby se ujistil, že příbory nejsou vynechány, jsou také kniferisms a forkerisms. V kniferismu se jádra nebo střed slov mění kolem „hypodeemického blbce“ je příkladem kniferismu. A ve forkerismu se změní coda nebo konec slova. „Celý svět byl nadšený sňatkem s kachnou a doochessou z Windsoru“ (příklady z Wikipedie)

Myslím, že mám na mysli, že se s jazykem můžeme bavit hodně, ale pokud to neslyšíte dostatečně dobře, nebudete rozumět ani najít humor.

Video Návody: Spoonerism (Smět 2024).